{:es}
La irreverencia de Michael Kelley marcó una huella en el conceptualismo y el arte. Su atípica forma materializar sus ideas fue sacudir a remezones con discursos y lenguajes disponibles la puesta en el tapete de los temas más controversiales de nuestro siglo. Todo esto, le valió más de un reconocimiento, y por cierto, la fama de artista irruptor norteamericano. Su afán fueron los materiales desechados, la reinvención de aquel paso del tiempo que les dejó impregnados y los legó al desuso.
La poética y la forma de revelarla en instalaciones, le llevó a realizar grandes exposiciones en las que sus obras en macro formato llamaban al visitante a poner en cuestión el sistema desde una mirada crítica del arte. Mezclando siempre lo musical, teatral y plástico, sus piezas consiguieron un resultado integral que consiguió siempre que los ojos del espectador atento se detuviera, pensara y se quedara perplejo del resultado final de cada una de sus obras.
{:}{:en}Michael Kelley’s irreverence branded his path in conceptualism and arts. His strange way of concrete ideas shook strongly through speeches and available languages. He exposed the most controversial themes of our century. The American artist received fame and recognition for this work. His obsession were recyclable materials and the use of these without-purpose-things, thanks to the action of time.Poetry and the application in his installations helped him to make big exhibitions. Mike’s big-sized artworks called the visitors to put their doubts about the system from an artistical point of view. Always mixing musical, theatrical and plastic features, his artworks obtained an integral result keeping the viewers with their eyes looking and their minds thinking and perplexing in front of each one.{:}