{:es}
Caen a pedazos, sacan raíces de hecatombe. El arte despedazado, cayendo amedrentado al suelo, como perdiendo su estirpe y valor, pero en un trabajo perfectamente enaltecido. Una verdadera obra de arte de la destrucción. Cada retrato o pintura que se descompone o corroe ante el espectador presenta un trabajo de prolijidad absoluta y un acabado que bordea la perfección. Entonces parece que todo se derrumba y que pronto el todo, quedará hecho nada.
La intervención de un externo interviene las clásicas obras enmarcadas en dorado. Añoradas pinturas de años dorados son de repente atacadas e invadidas por la corrosión o el descontrol de una tormenta. Las raíces de algo que les trasciende surte su efecto y deja todo en su lugar. Entonces se revela la imperfección, el inevitable efecto del paso del tiempo, el impostergable e inevitable futuro de todas las cosas, quizá, el vacío sugerido.
{:}{:en}It falling apart and takes roots from calamities. The destroyed art falling intimidated to the ground, as it was losing its lineage and value, but in a perfectly exalt work. It is a real artwork of destruction. Each portrait or painting that is decomposed or eroded to spectator, presents a work of absolute prolixity and a finished that is almost perfect. Then, it is like if all are destroyed and soon, the all will be nothing.
The intervention of an external intervene the classic works framed in gold. These are paintings long for those golden years, which are attacked and invade for the corrosion or chaos of a storm. The roots of some that emerge its effect and put all in its place. Then, it is reveal the imperfection, the inevitable effect of passage of time, the inevitable future of all the things, maybe the suggested empty.
{:}