{:es}
Este artista venezolano trabajaba la geometría y el color. Desarrolló el arte cinético y óptico, creando verdaderos laberintos penetrables que consiguen una interacción completa del espectador con su obra. La experiencia visual deja de ser la prima y conduce al público a una compenetración directa y activa con la obra.
Con materiales como plexiglás, madera, varillas metálicas, esmalte, entre otros y se ha dicho su arte que «es inseparable del observador, sólo puede estar completo con la ilusión percibida por la mente como resultado de la observación».
{:}{:en}This Venezuelan artist worked with geometry and colors. He developed kinetic and optical cinema, creating true penetrable mazes that interact completely with spectators. Visual experience stops being the most important as the public can explore directly and actively the artwork.
This art is made of Plexiglas, wood, metallic rods, enamel, among others, and is considered as “inseparable of the observer. It can be completed with the perceived illusion of the mind once observed the result.”
{:}